Mostrar el registro sencillo del ítem
Análisis comparativo de la versión original frente a la versión doblada en Latinoamérica del film animado Your Name, 2024
dc.contributor.advisor | Broncales Quispe, Carlos David | |
dc.contributor.author | Broncales Quispe, Carlos David | |
dc.contributor.author | Vega Ascoy, Helen Miluska | |
dc.creator | Broncales Quispe, Carlos David | |
dc.date.accessioned | 2024-12-26T22:06:33Z | |
dc.date.available | 2024-12-26T22:06:33Z | |
dc.date.issued | 2024 | |
dc.identifier.uri | https://hdl.handle.net/20.500.12759/53791 | |
dc.description.abstract | Esta investigación tiene por objetivo establecer las diferencias de la versión original frente a la versión doblada en Latinoamérica del film animado Your name, 2024. Analizando los diálogos de los personajes, las intenciones comunicativas presentes y las características de la voz; para así poder determinar si existen una diferencia en el mensaje en el proceso del doblaje y como este se busca adaptar a la audiencia latinoamericana. Se utilizó una metodología cuantitativa con un diseño de contrastación descriptiva y una guía de observación. Para la recolección de datos, se visualizó la película en sus versiones original y doblada en latinoamérica. A través de la estructura dramática de Field, se segmentaron las escenas seleccionadas como muestra para el análisis.Las conclusiones evidenciaron diferencias significativas: los diálogos en la versión doblada contenían una mayor cantidad de palabras para hacerlos más entendibles. La intención comunicativa informativa estuvo presente en ambas versiones, pero se presentó con mayor detalle en la versión doblada. En la versión original, se observó una mayor presencia de nivel emotivo en la voz, mientras que la versión doblada utilizó una intensidad suave, equilibrando mejor los tonos y el ritmo de acuerdo con la trama | es_PE |
dc.description.abstract | This research aims to establish the differences between the original version and the Latin American dubbed version of the animated film Your Name, 2024. The study analyzes the characters' dialogues, the communicative intentions, and the vocal characteristics to determine if there are differences in the message during the dubbing process and how it adapts to the Latin American audience. A quantitative methodology with a descriptive contrast design and an observation guide was used. Data collection involved watching the film in both its original and Latin American dubbed versions. Scenes selected for analysis were segmented based on Field's dramatic structure. The conclusions revealed significant differences: the dialogues in the dubbed version contained more words to make them more understandable. The informative communicative intention was present in both versions but was more detailed in the dubbed version. In the original version, a higher level of emotional expression in the voice was observed, while the dubbed version used a softer intensity, better balancing tones and rhythm according to the plot. | es_PE |
dc.description.uri | Tesis | es_PE |
dc.format | application/pdf | es_PE |
dc.language.iso | spa | es_PE |
dc.publisher | Universidad Privada Antenor Orrego | es_PE |
dc.relation.ispartofseries | T_COM_733 | |
dc.rights | info:eu-repo/semantics/closedAccess | es_PE |
dc.rights.uri | https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ | es_PE |
dc.subject | Doblaaje Audiovisual | es_PE |
dc.subject | Dialogos | es_PE |
dc.title | Análisis comparativo de la versión original frente a la versión doblada en Latinoamérica del film animado Your Name, 2024 | es_PE |
dc.type | info:eu-repo/semantics/bachelorThesis | es_PE |
thesis.degree.grantor | Universidad Privada Antenor Orrego. Facultad de Ciencias de la Comunicación | es_PE |
thesis.degree.name | Licenciado en Ciencias de la Comunicación | es_PE |
thesis.degree.discipline | Ciencias de la Comunicación | es_PE |
dc.subject.ocde | https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#5.08.00 | es_PE |
renati.advisor.orcid | https://orcid.org/0000-0002-6994-8081 | es_PE |
renati.author.dni | 76204280 | |
renati.author.dni | 75219707 | |
renati.advisor.dni | 40792403 | |
renati.type | https://purl.org/pe-repo/renati/type#tesis | es_PE |
renati.level | https://purl.org/pe-repo/renati/level#tituloProfesional | es_PE |
renati.discipline | 322999 | es_PE |
renati.juror | Celi Arévalo, Carlos Alberto | |
renati.juror | Gonzáles Moreno, Carlos Martín | |
renati.juror | Vásquez Acosta, Edgar Leonardo | |
dc.publisher.country | PE | es_PE |